Dieser chinesische Künstler schuf 40 Comics, die den Unterschied zwischen westlichen und chinesischen Kulturen zeigen



Siyu ist ein chinesischer Künstler und der Schöpfer einer Comic-Serie namens Tiny Eyes Comics. In der Serie untersucht sie die Unterschiede zwischen westlicher und chinesischer Kultur anhand von Details des Alltags und ihre aufschlussreichen Comics versammelten ihre bereits über 25.000 Follower auf Instagram.

Siyu ist ein chinesischer Künstler und der Schöpfer einer Comic-Serie namens Tiny Eyes Comics. In der Serie untersucht sie die Unterschiede zwischen westlicher und chinesischer Kultur anhand von Details des Alltags und ihre aufschlussreichen Comics versammelten ihre bereits über 25.000 Follower auf Instagram.



Der in Peking geborene Künstler reiste und studierte über 10 Jahre in westlichen Ländern und hat die Unterschiede zwischen den beiden Kulturen veranschaulicht Vor . „Im vergangenen Jahr habe ich neben kulturellen Unterschieden auch die kulturellen Verbindungen und universellen Werte erkannt, die wir alle als Menschen zwischen den Kulturen teilen“, sagt Siyu.







Schauen Sie sich die Comics in der Galerie unten an!





Mehr Info: Instagram | Facebook | h / t: Gelangweilter Panda

Weiterlesen

# 1





Ich ging mit meinen Eltern in ein schönes Restaurant in Lyon. Sie waren wirklich neugierig, etwas Lokales zu probieren, aber sie verstanden nichts auf der Speisekarte. 'Warum haben sie keine Bilder?' Sie fragten. In China enthalten viele Menüs Fotos, die die Gerichte veranschaulichen. Selbst wenn Sie kein Chinesisch verstehen, können Sie dennoch bestellen, indem Sie auf das Bild zeigen, das Sie hungrig macht.



# 2

Worüber sprichst du, wenn du sagst, dass etwas groß oder klein ist? 'Ein großes Haus' in Großbritannien kann nicht dasselbe bedeuten wie in den USA.; 'Nicht viele Menschen' in China bedeuten möglicherweise nicht dasselbe wie in Norwegen. 'Zu kalt' in Frankreich bedeutet möglicherweise nicht dasselbe wie in Russland.



Dies ist der Bezugspunkt, über den Sie sprechen.





#3

Ich habe kürzlich festgestellt, dass ich dazu neige, die Portionsgröße verschiedener Mahlzeiten zu ändern, wenn ich von einem Land in ein anderes reise. Dies sind alles persönliche Gewohnheiten und ich weiß immer noch nicht, welcher Weg für meine Gesundheit am besten ist. In Frankreich ist das Frühstück normalerweise klein und süß. Ein Croissant mit einem Kaffee reicht aus. Ich kenne viele Leute, die das Frühstück auslassen. Nehmen Sie zum Mittagessen ein Sandwich oder einen Salat, es ist reicher, aber immer noch recht leicht. Ich esse am meisten zu Abend, weil das Abendessen in Frankreich spät ist und ich oft das Gefühl habe, dass ich von den vorherigen Mahlzeiten nicht genug hatte.

In China gibt es die Überzeugung, dass man 'gut zum Frühstück essen, viel zum Mittagessen essen und leicht zum Abendessen essen sollte'. (A 吃好 , 午 吃饱 , 晚 吃)) Es gibt viele Möglichkeiten zum Frühstück und es wird angenommen, dass es die wichtigste Mahlzeit des Tages ist. Das Mittagessen ist die Zeit, in der ich so viel essen kann, wie ich möchte, und meine Familie möchte ein leichtes Abendessen haben, das gut für die Verdauung sein soll.

Wenn ich in den USA für mich selbst koche, kann ich immer noch meinen normalen Routinen wie in China folgen, aber wenn ich essen gehe oder Sachen bestelle, esse ich am Ende zu viel für jede Mahlzeit. Ich denke, das hängt hauptsächlich mit der riesigen Portionsgröße zusammen und ich mag es nicht, Essen zu verschwenden.

# 4

Das Essen chinesischer Nudeln beim Anschauen von Netflix nach der Arbeit ist zu einer meiner Routinen in Paris geworden. Ich fühle mich glücklich, dass ich in dieser Welt lebe, in der Kulturen nicht länger auf ihr physisches Land beschränkt sind. Wenn Sie in einer Großstadt leben, können Sie wahrscheinlich auch Live-Stücke verschiedener Kulturen auswählen: Sushi essen, einen französischen Film ansehen, eine afrikanische Band hören, ein in Deutschland hergestelltes Produkt verwenden oder mit jemandem aus der Gegenseite der Welt. Immer mehr von uns leben keine einzigartige Kultur mehr, sondern ihr Leben beginnt sich ineinander zu verweben und eine reichere Textur zu schaffen.

# 5

Als ich in den USA studierte, entdeckte ich den Begriff 'konstruktive Kritik', was bedeutet, positiv zu bleiben, indem ich zuerst sage, was Ihnen an etwas gefällt und wie es dann möglich ist, verbessert zu werden. Auf diese Weise sind alle glücklich und die Dinge können geändert werden.

Französisch hat im Allgemeinen einen direkteren und „härteren“ Ansatz. Sie fühlen sich mit Konfrontationen wohl und es wird eine Debatte erwartet. Ich habe oft gehört, dass Menschen (zwischen Freunden, Familie, Kollegen usw.) laut nicht miteinander übereinstimmen. Im Gegensatz zu 'Ja und ...' der Amerikaner neigen Franzosen dazu, 'Nein, weil ...' zu sagen. Es kann am Anfang für jemanden beängstigend sein, der nicht aus der Kultur stammt, aber wenn Sie erst einmal verstanden haben, dass es auf Vertrauen und Respekt basiert, können Sie gerne teilnehmen.

Chinesen vermeiden normalerweise Konfrontationen, weil Beziehungen (Guanxi) so wichtig sind, dass wir befürchten, dass Unstimmigkeiten die andere Person unglücklich machen und die Beziehung schädigen. Stattdessen verwenden wir Stille oder Zweifel, um Uneinigkeit zu zeigen. Manchmal sagen sogar Leute, dass sie zustimmen, sie meinen es nicht unbedingt so. Es könnte nur ein Weg sein, um Harmonie zu bewahren.

# 6

'Stilles oder sprudelndes Wasser?' In einem französischen Restaurant stellt der Kellner / die Kellnerin diese Frage immer vor dem Essen. In den USA ist die Standardeinstellung normalerweise immer noch Wasser mit Eis. Ich habe mich immer gefragt, wie Menschen im Winter mit Eiswasser überleben können, da es draußen schon so kalt ist. In China trinken die Menschen viel heißes Wasser, was für viele Nicht-Chinesen seltsam ist. Zum einen ist Leitungswasser nicht trinkbar, zum anderen haben die Menschen die Angewohnheit, heißes Wasser zu trinken und glauben, dass es gut für die Gesundheit ist. (Mir wurde gesagt, dass das Trinken von Eiswasser Magenschmerzen verursachen wird.)

# 7

Bei Oma wurde Alzheimer diagnostiziert. Sie verliert allmählich ihr Gedächtnis und taucht in ihre eigene Welt ein. Gestern bin ich zu ihr gegangen. Sie erkannte mich nicht und so sagte ich wiederholt verzweifelt meinen Namen. Dann verstand sie plötzlich etwas. 'Ich mag dich', sagte sie. Sie hat mir so etwas noch nie gesagt. Oma war immer sehr zurückhaltend, wenn es darum ging, ihre Gefühle auszudrücken, obwohl sie all ihre Kinder und Enkelkinder sehr liebt. Die Krankheit hat ihre Persönlichkeit verändert. Es war, als könnte sie sich endlich frei wie ein Kind ausdrücken. Vielleicht hat sie mich nicht wirklich erkannt, aber zumindest mag sie mich und das ist genug. Ich würde gerne ihre Freundin sein und ich hoffe, dass unsere Freundschaft für immer andauert.

# 8

Wenn Sie jemals eine Fremdsprache gelernt haben, haben Sie das Stadium erlebt, in dem Sie andere nicht vollständig verstehen oder sich nicht ausdrücken können, wie ein 3-jähriges Kind in Frustration. Ich stelle fest, dass sich Menschen, wenn sie zwischen ihrer Muttersprache und einer Fremdsprache wechseln, die sie nicht beherrschen, anscheinend auch ändern. Wenn Sie die Sprache nicht fließend sprechen, scheinen Sie weniger kompetent zu sein, und wenn Sie Ihre Muttersprache sprechen, zeigt sich Vertrauen.

Menschen neigen dazu, Ihre Persönlichkeit und die Art und Weise, wie Sie sprechen, zu assoziieren. Ich klinge ziemlich 'stumpf', wenn ich Französisch spreche, weil ich nicht alle Nuancen und Konnotationen der Wörter kenne. Daher kann ich nicht das richtige Wort im richtigen Kontext auswählen. Für Einwanderer ist die Sprache ein sehr wichtiger Bestandteil der Integration im Hinblick auf den Zugang zu Informationen, Kommunikation und Selbstdarstellung. In gewisser Weise ist Sprache soziale Macht.

# 9

Mama isst gerne Fischschwänze, sie ist ein bisschen komisch. Ich habe Jahre gebraucht, um den Trick meiner Mutter zu realisieren, mit dem ich den besten Teil des Fisches essen konnte. Ich wünschte, ich könnte weniger unschuldig sein und sie früher verstehen, dann könnte ich Streiche spielen, um auch auf sie aufzupassen.

Wenn wir eine Liste von Dingen erstellen, die kulturübergreifend universell sind, steht die Liebe einer Mutter definitiv ganz oben auf dieser Liste.

# 10

Haftungsausschluss: Was Sie hier sehen, ist fiktiv und existiert nur in meinem Kopf. Bitte beziehen Sie sich für Reisezwecke auf echte Karten.

Als ich in Peking aufgewachsen bin, bin ich an Straßen gewöhnt, die als orthogonales Gitter in Übereinstimmung mit den vier Richtungen angelegt sind. Tatsächlich verwenden viele Pekinger Nord, Süd, Ost und West, um Richtungen zu beschreiben. In Paris sind die Straßen nicht parallel und es fühlt sich eher wie ein radiales Dreiecksnetz an. Ich verliere mich von Zeit zu Zeit, aber von hier und da gibt es einige allgemeine Hinweise. Als ich das letzte Mal in Venedig war, konnte ich ohne meine Google-Karte nichts erreichen (sogar die Google-Karte war in einigen Gebieten verwirrt). Es war wie verwickelte Fäden ohne eine Ahnung.

Wie ist deine Stadt?

#elf

Wir beziehen uns mit verschiedenen Worten auf dasselbe. Wir beschreiben dasselbe Ereignis mit verschiedenen Worten. Wir benutzen Wörter, um die Welt zu erkunden, die gleichzeitig durch genau diese Wörter begrenzt ist. Diese Einschränkung wird auch als 'Perspektive' bezeichnet?

# 12

Das englische Wort 'autsch' wird häufig als Ausdruck des eigenen körperlichen Schmerzes verwendet (siehe die Folge zur Verwendung), obwohl ich in China normalerweise '哎哟' (ai-yoh) sagen würde. In Frankreich ist das Äquivalent „Aïe“. Das hat mich neugierig gemacht, und als ich nach anderen Ausdrücken suchte, stieß ich auf einen Artikel von The Guardian - „Wird Autsch weltweit verwendet?“. Nun, die Antwort ist nein, und die Leute, die in dem Artikel interviewt werden, haben einige amüsante Beispiele aus ihren Kulturen geteilt, die hier illustriert sind. Obwohl die Ausdrücke voneinander abweichen, ist eines gemeinsam: Sie beginnen alle mit einem Vokal und sind recht kurz auszusprechen. Ich denke, wir alle kehren zu unserem Urinstinkt zurück, wenn wir verletzt werden.

# 13

Wenn Sie einen Essenskritiker bitten, die Küche meiner Mutter zu bewerten, wird sie wahrscheinlich nicht viele Sterne bekommen. Eigentlich ist ihre Küche wahrscheinlich zu einfach und ihre Speisekarte hat sich im Laufe der Jahre nicht geändert. Wenn Sie mich fragen, werde ich ihr trotzdem alle Sterne geben, die ich habe. Es ist völlig subjektiv. Ihre Küche ist der Geschmack meiner Kindheit, warm und vertraut. Es ist etwas, das gegen den Wandel der Zeit gleich bleibt, eine starke Verbindung, die ich mit meiner Vergangenheit habe, während ich andere Kulturen erforsche und in meine Identität aufnehme, und ein fester Fels, auf den ich mich im fließenden Fluss des Lebens immer greifen und ausruhen kann.

# 14

Meine Freundin hat mir einmal erzählt, dass Chinesisch für sie wie eine Melodie klingt, weil es viele Töne hat. Es gibt auch Geräusche, die in anderen Sprachen nicht vorhanden sind, was die Aussprache erschwert. Nehmen Sie mich als Beispiel, viele englischsprachige Leute sprechen meinen Namen 'Siyu' als 'wir sehen uns' aus, und der übliche Witz wäre wie 'Seeyou, wir sehen uns!'

#fünfzehn

Ich habe neulich ein Mädchen getroffen, dessen Vater Botschafter ist. Sie hat seit ihrer Geburt nie aufgehört zu reisen und spricht mehrere Sprachen. Sie sagte, jedes Mal, wenn Leute fragen, woher sie kommt, muss sie eine Geschichte erzählen, weil sie sie nicht mit einem Wort zusammenfassen kann. Ich habe auch Leute getroffen, die mehrere Abstammungslinien haben und ähnliche Situationen haben. Die Begegnung von Kulturen hat mehrere Identitäten geschaffen, die größer sind als die Definition einer Nation oder einer Rasse, aber die Fragen, die wir stellen, bleiben einzigartig. Vielleicht könnten wir eines Tages einfach fragen: 'Wer bist du?' statt 'Woher kommst du?'

# 16

Meine Oma traf meinen Opa am Tag ihrer Hochzeit, was sich meine Generation nicht vorstellen kann, weil wir so an die Idee der romantischen Liebe gewöhnt sind. Sie verbrachte das ganze Leben mit meinem Opa bis zum Ende, als er wirklich krank war und ständig versorgt werden musste. Sie kannte alle Details seiner Gewohnheiten, Vorlieben und Mängel. Natürlich gibt es alle möglichen Probleme, auf die Sie bei dieser Art der blinden Ehe hinweisen können, aber die Kraft und der Mut, eine andere Person zu akzeptieren und kennenzulernen und alle Veränderungen mit der Zeit anzunehmen, sind bewundernswert.

Heutzutage haben wir das Glück, die freie Wahl zu haben. Viele Menschen sind bestrebt, nach „der Person“ zu suchen, die ihre Seelen von Anfang bis Ende versteht, ohne „daran arbeiten“ zu müssen. Es gibt weniger Toleranz gegenüber Fehlern und Problemen, die sich mit der Zeit entwickeln könnten, und weniger Geduld, damit umzugehen - Sie können immer nur eine andere Person finden.

# 17

Eine so einfache Anforderung erfordert einen so komplizierten Prozess. Mein chinesischer Reisepass lässt mir beim Reisen nicht viel Flexibilität und jedes Mal bringt die Beantragung eines Visums alle meine negativen Kräfte zum Vorschein. Die Absichtserklärung, der Nachweis meiner Identität, der Nachweis des Finanz- und Familienstands, der Nachweis der rechtzeitigen Rückkehr. Alles muss bewiesen werden - es gibt kein Vertrauen. Es ist ein Prozess, der die Trennung verstärkt als die Verbindung. Die Beamten sind kalt und gleichgültig, aber ich weiß, dass es nur ihre Aufgabe ist und es das System ist, das uns in diese Situationen bringt. Sind wir im Zeitalter der Globalisierung die „Bürger der Welt“ geworden oder haben wir noch mehr Barrieren errichtet?

365-Foto-Herausforderungsliste 2017

# 18

Ich habe viele chinesische Einwanderer der zweiten Generation getroffen, die kein Chinesisch sprechen oder nur sprechen, aber kein Chinesisch lesen oder schreiben können. Einige von ihnen entscheiden sich dafür, weil sie sich mehr mit ihrem derzeitigen Land identifizieren, während andere es bedauern, als Kind nicht genug gelernt zu haben. Für sie ist der Verlust der Sprache auch der Verlust eines Teils ihrer Identität und Kultur.

Auf der anderen Seite ist Englisch für Chinesisch wichtig für den Modernisierungsprozess: Wenn Sie Englisch verstehen, können Sie mehr Informationen erhalten, das globale Bild verstehen und Ihre Stimme international hören lassen. Es wird normalerweise als 'nützliches Werkzeug' angesehen. Ich bin neugierig zu wissen, dass in einem Land wie Singapur, in dem es vier Amtssprachen gibt, diese verschiedenen Sprachen nebeneinander existieren und wie die Menschen sie in einem anderen Kontext verwenden.

# 19

Eine besondere Folge für diejenigen unter Ihnen, die Weihnachten feiern.

#zwanzig

Stil ist natürlich persönlich, aber es ist lustig zu sehen, wie sich bestimmte Modetrends mit der Zeit ändern. Peking ist im Winter normalerweise viel kälter als Paris. Daunenmäntel wurden in den 80er Jahren immer beliebter, und die Menschen tragen normalerweise eine Schicht langer Unterhosen in ihrer Hose, um sie vor Kälte zu schützen. Heutzutage empfinden viele junge chinesische Frauen Daunenmäntel als „altmodisch“ und ziehen es vor, sich im „europäischen Stil“ zu kleiden. Doch hier in Paris sah ich im Winter mehr Menschen, die Mäntel trugen, cest la mode.

#einundzwanzig

Wenn Jahrhunderteier und Hühnerfüße die Albträume vieler Westler sind, dann ist Rohmaterial für mich der absolute Horror. In meinem persönlichen Wörterbuch der Küche wird das Wort „roh“ mit Bakterien, schlechter Verdauung und Barbaren in Verbindung gebracht (vom Menschen erfundenes Feuer, um großartiges Essen zu kochen, oder?). Ich erinnere mich noch an den Schrecken, als ich zum ersten Mal in den USA ein Steak aß. Mein amerikanischer Freund musste mich davon überzeugen, dass es sowohl sicher als auch lecker ist, nicht vollständig gekochtes Rindfleisch zu essen.

ecards ich liebe dich lustig

Mit der Globalisierung sind Steak- und Sushi-Restaurants in China nicht mehr exotisch. Abgesehen von einigen marinierten Spezialitäten werden chinesische Gerichte traditionell gut gekocht, egal ob es sich um rotes Fleisch, Fisch oder Gemüse handelt. Das Wort „Salat“ Chinese auf Chinesisch ist eine direkte Übersetzung des Klangs des englischen Wortes, da es ein neues Konzept war. Nachdem ich viele Jahre im Ausland gelebt habe, finde ich reinen grünen Salat immer noch ein bisschen „geschmacklos“. (obwohl ich Salade Niçoise liebe, wo es viele gemischte Zutaten gibt) 'Warum essen Chinesen gerne' heißen Salat '?' Es brachte mich zum Lachen, als mir ein rumänischer Freund diese Frage stellte. Ich hatte noch nie von der anderen Seite darüber nachgedacht!

# 22

Ich ändere nicht die Staatsbürgerschaft, aber ich weiß, dass es viele Menschen gibt, die dies getan haben oder sich darauf vorbereiten. Da immer mehr Einwanderer von ihrem Geburtsort wegziehen und nach einem neuen Zuhause suchen, um sich niederzulassen, haben die Regierungen auch die Messlatte für die Staatsbürgerschaft höher gelegt, indem sie Staatsbürgerschaftstests als eine der Grundvoraussetzungen aufgenommen haben. Es enthält normalerweise Fragen zu Fakten und historischen Ereignissen, die manchmal sogar im Land geborene Menschen nur schwer wissen können. Wie viele Änderungen hat die Verfassung? Wann wurde die 5. Republik gegründet? War Catherine Howard die sechste Frau Heinrichs VIII.?

Während es verständlich ist, dass der Test die Sprache, Geschichte und Politik eines Landes in den Vordergrund stellen sollte, schafft die Kenntnis dieser Fakten und Zahlen allein keine emotionalen Verbindungen zur Geschichte oder ein Zugehörigkeitsgefühl zwischen dem aufstrebenden Bürger und seinem / ihrem zukünftigen Land.
Was ist, wenn wir mehr Fantasie, Emotionen und Geschichten auf die Probe stellen? Was ist, wenn wir Essen, Kunst und soziale Bräuche einbeziehen? Ist es klüger, den Menschen ein Lehrbuch mit Fakten zum Auswendiglernen zu geben oder ihnen etwas zu geben, das sie genießen, stolz sein und auf kulturelle Schocks in ihrem Alltag vorbereitet sein können?

# 2. 3

Erinnern Sie sich an die Zeit, als Sie im Fernsehen Menschen küssen sahen (oder engen Körperkontakt hatten), als Sie klein waren? Wie haben deine Eltern reagiert? Für einen Großteil der chinesischen Eltern ist „Kanalwechsel“ oder „Ablenkung ihrer Kinder“ die unmittelbare Reaktion, da sie der Meinung sind, dass es für sie unangemessen ist, zuzusehen. Was steckt hinter dieser Reaktion in der Unfähigkeit zu kommunizieren? Liebe direkt auszudrücken ist für Erwachsene schon schwer, mit einem Kind darüber zu sprechen, klingt noch unangenehmer. Der beste Weg könnte also sein, es vollständig zu vermeiden. Meine Eltern sind beide sehr liberal, aber wir hatten nie ein offenes Gespräch zu diesem Thema. (Und Sex ist ein Tabuthema). Heutzutage haben viele jüngere Eltern neue Wege eingeschlagen, um offen mit ihren Kindern über dieses Thema zu kommunizieren. So wird das Küssen für ihre Kinder etwas Natürliches statt Geheimnisvolles.

# 24

'Spring Festival Travel Rush' ist eine Reiseperiode in China mit einer extrem hohen Verkehrsbelastung um die Zeit des chinesischen Neujahrs, auch bekannt als 'die größte Migration der Menschheit'. (Dieses Jahr zwischen dem 1. Februar und dem 12. März ) Es kommt nicht selten vor, dass das Online-Ticketsystem abstürzt, weil eine große Anzahl von Personen gleichzeitig Bahntickets schnappt. Wenn Sie langsam sind, können Sie möglicherweise kein Ticket erhalten oder müssen ganz stehen der Zug, aber Sie wissen, dass Ihre ganze Familie auf Sie zum Abendessen wartet, und Sie haben die ganze Motivation, diesen Ticketkampf zu gewinnen.

# 25

Es gibt einen chinesischen Ausdruck '因祸得福' , (ein Segen in Verkleidung), der sich auf Situationen bezieht, die ursprünglich als 'negativ' erkannt wurden und sich später als 'positiv' herausstellen. (In diesem Comic hat das Herunterfallen zu einer romantischen Begegnung geführt.) Es gibt viele chinesische Ausdrücke wie diesen, die die Möglichkeit der Umwandlung vom aktuellen Status in das Gegenteil zeigen. Zum Beispiel 乐极生悲 „extreme Freude erzeugt Trauer“ und 居安思危 , „in Friedenszeiten auf Gefahren vorbereitet sein“. Sie erkennen die Verbindungen zwischen den Gegensätzen und der ewigen Kraft des Wandels. Die meisten Chinesen kennen diese Ausdrücke, die sie ständig an einen Kontext erinnern, der größer ist als der Zeitpunkt, in dem sie leben.

Am Beispiel meiner persönlichen Erfahrung habe ich die Aufnahmeprüfung für das College nicht bestanden, was anfangs ein enttäuschendes Ereignis war, aber es hat mich auch dazu gedrängt, nach anderen Lösungen zu suchen. Deshalb habe ich im Ausland studiert, was sich als erstaunliche Erfahrung herausstellte, aber dann Das Leben im Ausland hielt mich von meiner Familie fern und der Umzug von Ort zu Ort schuf Fernbeziehungen, die nicht funktionierten, was wiederum negativ ist. Diese Distanz ermöglicht es mir auch, mehr über meine Familie und meine Kultur zu erfahren danach… Die Schleife geht weiter und weiter, und das Spiel der beiden Seiten, die sich untereinander verschieben, wird niemals enden. Vielleicht scheint die traditionelle chinesische Art des Seins deshalb „mild“ zu sein - nicht weil die Menschen keine starken Emotionen haben, sondern weil sie ständig das Gleichgewicht zwischen den Gegensätzen suchen, auf der einen Seite sind und über die andere nachdenken.

# 26

Die Entwicklung eines Wortes kann die Entwicklung der Gesellschaft widerspiegeln. Das Wort „übrig gebliebene Frau“ ((女) wird in China verwendet, um Frauen zu beschreiben, die ledig sind, aber bereits das „beste Alter“ der Heirat überschritten haben. Es gibt keine genaue Definition des Wortes, aber diese Frauen haben häufig gemeinsame Merkmale wie 'über 27 Jahre alt', 'gut ausgebildet' und 'in großen Städten leben'. Das Wort wurde bei seiner Erstellung hauptsächlich als negativ angesehen, aber die Konnotation hat sich seitdem weiterentwickelt.

In den letzten Jahren haben die Menschen begonnen, „übrig gebliebene Frauen“ mit positiven Bildern wie „unabhängig“, „klug“ und „glücklich“ in Verbindung zu bringen. Frauen fangen an zu scherzen, „übrig geblieben“ zu sein, und einige sind sogar stolz darauf. Während der Druck, für Frauen zu heiraten, in der chinesischen Gesellschaft immer noch groß ist, beginnen immer mehr Frauen (insbesondere in Großstädten), ihren Lebensstil nach eigenem Willen zu wählen.

# 27

Die chinesische Küche wird oft mit Worten wie „reich“ und „vielfältig“ assoziiert. Trotz all seines Glamours und seiner Größe wissen wir alle, dass es in den Köpfen vieler Menschen auch eine dunkle Ecke schleimiger, gruseliger Dinge gibt, die mit Gehirn, Insekten und Augäpfeln zu tun haben. Im Jahr 2011 wählte CNN die 10 ekelhaftesten Lebensmittel der Welt aus. Ganz oben auf dieser Gewinnliste steht das chinesische „Jahrhundert-Ei“ (皮蛋), das viele Chinesen, auch ich, als köstlich empfinden (ich meine, wer möchte keinen Reisbrei mit gehacktem Schweinefleisch und Jahrhunderteiern?!). Die Kommentare der CNN-Reporter lösten beim chinesischen Publikum ernsthafte Wut aus. Ein großes chinesisches Lebensmittelunternehmen forderte CNN auf, sich zu entschuldigen.

Ich erinnere mich noch an das erste Mal, als ich Jahrhunderteier auf einem Esstisch sah. Ich bemerkte den Geruch und die ungewöhnliche schwarze Farbe sofort, aber als Kind war ich abenteuerlustiger und offen für Geschmäcker, besonders als meine Eltern mich versuchen ließen, wusste ich, dass es etwas „Sicheres“ und „Normales“ zu essen sein musste. Ich bin mir sicher, wenn meine Eltern mich bei jeder Mahlzeit zu Insekten anstatt zu Reis gemacht hätten, würde ich heute glücklich eine Schüssel mit gedämpften Raupen mit gebratenen Skorpionen verschlingen. Kultur ist schließlich diese willkürliche Sache, die wir von anderen übernehmen. Müssen wir uns wirklich darauf einigen, was lecker oder ekelhaft ist?

# 28

1982 wurde die „Ein-Kind-Politik“ offiziell als eine der grundlegenden nationalen Politiken Chinas umgesetzt. Niemand hat erwartet, dass diese Politik erst nach 30 Jahren Geschichte für die schnell alternde Bevölkerung geworden ist. Paare werden nun ermutigt, ein zweites Kind zu bekommen, nicht nur aus Gründen der Familienplanung, sondern auch für die Zukunft der Nation. Ironischerweise führte das Ende der 'Ein-Kind-Politik' nicht zu einem sofortigen Bevölkerungswachstum. Viele meiner Freunde, die in großen Städten leben, sind besorgt, dass sie sich kein zweites Kind leisten können oder aufgrund des hohen sozialen Drucks nicht genug Zeit und Energie haben, um auf ihre Kinder aufzupassen. Darüber hinaus hat sich die Vorstellung von Frauen, Kinder zu haben, mit der Hochschulbildung weiterentwickelt. Viele entscheiden sich dafür, später in ihrem Leben Kinder zu haben, und einige haben überhaupt keine Kinder. Vielleicht könnten wir uns inspirieren lassen, wenn wir ähnliche Fälle in der Vergangenheit wie Schweden in den 1930er und 1940er Jahren betrachten, als die Geburtenrate ihren Tiefpunkt erreichte. Auf Vorschlag der schwedischen Wirtschaftswissenschaftler Alva und Gunnar Myrdal wurden Sozialreformen und Maßnahmen zur Unterstützung von Familien umgesetzt, darunter eine bessere Gesundheitsversorgung von Mutter und Kind, kostenlose Entbindung, Mutterschafts- und Wohngeld sowie allgemeine Kinderzulagen. Es konzentrierte sich auf die Verbesserung der Lebensqualität, und die Geburtenrate stieg infolgedessen an.

# 29

Meine Mutter litt nach meiner Geburt an einer postpartalen Depression, aber zu diesem Zeitpunkt wusste niemand, dass sie es auch nicht tat. 'Es ist wahrscheinlich nur eine seltsame schlechte Laune', dachte sie.

Laut einem aktuellen Bericht der WHO bleibt das Wort „Depression“ für viele Menschen vage, obwohl es in China ungefähr 30 Millionen Patienten gibt. Der Mangel an Wissen führt zu zwei Arten von Einstellungen der Öffentlichkeit: Die eine behandelt Depressionen als beängstigende Geisteskrankheit, während die andere denkt, es sei einfach eine Übertreibung einer schlechten Laune.

In den letzten Jahren, als mehr Menschen ihre persönlichen Geschichten über den Kampf gegen Depressionen, insbesondere Prominente, erzählten, begannen die Menschen, Depressionen besser zu verstehen, und mehr Patienten gingen zur richtigen Behandlung zu Ärzten, aber das ist noch nicht die Mehrheit, und die meisten von ihnen fühlen sich nicht wohl offen darüber reden.

# 30

Sidekicks und unterschriebene Rivalen, asiatische Schauspieler, spielen immer noch eine Nebenrolle in westlichen Filmen und TV-Serien (insbesondere in Hollywood-Filmen). Obwohl in den letzten Jahren immer mehr asiatische Gesichter aufgetaucht sind, geht es wahrscheinlich eher darum, Kritiker zu beschwichtigen und Gewinne zu erzielen, als verschiedene Geschichten zu erzählen. Wenn Sie einen berühmten chinesischen Schauspieler / eine berühmte chinesische Schauspielerin in einen Film einbauen, wird sich die Abendkasse wahrscheinlich erweitern. Die Charaktere selbst sind jedoch weitgehend stereotyp, unwichtig oder für die Handlungsstränge irrelevant geblieben. (Oder sie können wichtige asiatische Bösewichte spielen!) Die Besetzung asiatischer Schauspieler löst das Problem der Repräsentation nicht. Es ist wahrscheinlich ein besserer Anfang, sie auf sinnvolle Weise in die Geschichten einzubinden.

# 31

Während des chinesischen Neujahrs erhalten Kinder traditionell rote Umschläge (红包) mit Geld, die sie von bösen Geistern fernhalten und ihnen Glück bringen. Heutzutage ist es auch sehr beliebt, Geld (oft in digitaler Form über Wechat) zwischen Freunden und Kollegen zu senden.

Im Vergleich zum Schenken von Geschenken ist das Geben von Geld eher direkt und weniger einfallsreich. Aber wenn ich sehe, dass Leute jedes Jahr in den gleichen Laden gehen und Schwierigkeiten haben, etwas Originelles für Weihnachten zu kaufen, frage ich mich, ob es einen besseren Weg gibt. Was denken Sie?

# 32

Inspiriert von der wahren Geschichte eines nichtchinesischen Freundes, der mich fragte, warum Chinesen sagen, dass sein Chinesisch gut ist, obwohl dies offensichtlich nicht der Fall ist. 'Liegt es daran, dass sie denken, ich sei ein Ausländer, sodass ich überhaupt kein Chinesisch sprechen kann? Ist das nicht herablassend? ' Mein erster Gedanke, obwohl ich andere nicht vertreten kann, wäre der, weil diese Leute ihn ermutigen wollen. Das Wort „gut“ bedeutet in diesem Zusammenhang nicht unbedingt das Sprachniveau wie bei Prüfungen, sondern die Anstrengung, eine andere Sprache zu sprechen. Als ich zum ersten Mal in den USA ankam, war mein Englisch nicht einmal halb so gut wie jetzt, aber die Leute würden immer noch sagen, dass mein Englisch „wirklich gut“ ist. Ich nahm es als eine freundliche Geste.

# 33

Ich habe in der skandinavischen Kultur gehört, dass der Kontrast von „vor“ und „nach“ Getränken noch dramatischer ist, weil Emotionen zurückhaltend sind und Distanz wichtig ist. Ist es wahr?

# 3. 4

Es scheint viele 'falsche Fußballfans' zu geben, die normalerweise keinen Fußball schauen, aber während der Weltmeisterschaft plötzlich begeistert sind. 'Die Clubs interessieren mich nicht, aber wenn es zwischen Ländern ist, macht es mir Spaß', sagte mir einer von ihnen. Diese Leute schauen sich die Weltmeisterschaft nicht an, weil sie Fußball besonders lieben, sondern weil sie die Atmosphäre, den Geist einer Mannschaft / eines Spielers und das Gefühl haben, mit anderen Ländern an einem Weltereignis beteiligt zu sein. Außerdem macht es einfach Spaß, mit Freunden in einer Bar abzuhängen und mit Fremden zusammen zu jubeln.

# 35

In der chinesischen Küche ist es sehr üblich, den Wok zum Braten verschiedener Zutaten zu verwenden, wodurch viel Rauch entsteht. In China sind in den meisten Wohnungen leistungsstarke Dunstabzugshauben installiert, um Rauch abzulassen. Die meisten westlichen Küchen sind jedoch mit einem empfindlichen Rauchmelder ausgestattet, der vom chinesischen Wok leicht ausgelöst wird. Es kommt nicht selten vor, dass sich Vermieter über Ölflecken beschweren oder dass chinesische Studenten den Rauchmelder während des Kochens mit Klebebändern abdecken (gefährlich, nicht empfehlenswert). Es ist ein wenig unpraktisch, das stimmt, aber das Essen ist köstlich, das stimmt auch!

# 36

Ich habe noch nie in meinem Leben so oft 'Entschuldigung' gehört oder gesagt wie in den Jahren, die ich in Großbritannien verbracht habe. Vom Kommentieren des Wetters bis zum Sitzen neben jemandem in der U-Bahn scheint es ein unverzichtbarer Bestandteil des Alltags zu sein.

Laut einer Umfrage aus dem Jahr 2016 entschuldigt sich der durchschnittliche Brite ungefähr acht Mal pro Tag - und jeder achte entschuldigt sich bis zu 20 Mal am Tag. Das Wort bedeutet jedoch nicht immer, reuevoll zu sein, wie ich es kenne. Es kann je nach Kontext mehrere Bedeutungen haben. Zum Beispiel könnte dies eine Möglichkeit sein, Empathie zu zeigen und Vertrauen aufzubauen, oder in anderen Situationen Distanz zu halten und die Privatsphäre zu schützen. 'Unsere exzessive, oft unangemessene und manchmal geradezu irreführende Verwendung dieses Wortes entwertet es und macht die Dinge für Ausländer, die nicht an unsere Methoden gewöhnt sind, sehr verwirrend und schwierig', sagt Kate Fox, eine Sozialanthropologin, die mehrere Bücher geschrieben hat, die die ungeschriebenen Regeln enthüllen und Verhaltensweisen, die die nationale Identität und den Charakter Englands definieren. Probieren Sie sie aus, wenn Sie neugierig sind

# 37

Die Benennung eines Kindes ist für die meisten chinesischen Eltern ein wichtiges Ereignis, auch wenn es nicht einfach ist, Tonnen von Bedeutung in ein oder zwei Zeichen zu fassen, insbesondere wenn Sie über ein Reservoir von Tausenden von Zeichen verfügen. Normalerweise möchten Sie etwas wählen, das schön, vielversprechend und einzigartig ist, und gleichzeitig unachtsame Homophone vermeiden, die den Namen Ihres Kindes in einen Witz verwandeln. Darüber hinaus haben Sie je nach Familie manchmal auch sehr engagierte Großeltern, die gerne ihre Meinungen und Vorschläge abgeben, was viele Früchte bringen kann, oder zu anderen Zeiten Kriege. Sie können sich auch dafür entscheiden, Ihr Leben einfacher zu gestalten und sich für etwas Einfaches und Unbeschwertes zu entscheiden. Am Ende hat jeder Name eine Geschichte zu erzählen.

Was ist die Geschichte Ihres Namens?

# 38

Das Mischen von Englisch und Chinesisch beim Sprechen löst gemischte Reaktionen in der chinesischen Gesellschaft aus. Einige Leute denken, dass dies eine reine Demonstration von Leuten ist, die im Ausland waren, andere denken, dass dies in einer internationalen Unternehmenskultur, in der es schwer zu übersetzende Konzepte gibt, unvermeidlich ist. Es gibt auch Experten, die sich Sorgen um die Zukunft der chinesischen Sprache machen.

Persönlich macht mir die Form der Sprache, die ich verwende, nichts aus, solange sie die Kommunikation in diesem Zusammenhang erleichtert: Ich würde mit einer chinesischen Person Englisch sprechen, wenn andere englischsprachige Personen im Gespräch sind, aber ich würde es nicht tun. Verwenden Sie keine englischen Wörter, wenn Sie mit meinen Eltern sprechen, da dies sie verwirren wird. Als ich meine Freundin aus Hongkong das letzte Mal traf, sprachen wir eine Mischung aus Mandarin und Englisch, weil sie immer noch Mandarin praktizierte und ich kein Kantonesisch sprach.

# 39

Während dieser Tage in Berlin bin ich oft fälschlicherweise auf dem Radweg gelaufen, der oft mit dem Weg für Fußgänger verbunden ist. Die Trennung ist deutlich mit Farbe gekennzeichnet, aber ich war so an die physisch getrennten Fahrspuren in Peking gewöhnt, auf denen ich meine Augen schließen und sicher gehen konnte (das stimmt nicht, weil es Fahrräder und Motorräder gibt, die gegen die Regeln verstoßen). In New York ist es üblich, dass die Fahrradspur zwischen einer Parkspur und einer Verkehrsspur liegt oder mit Fahrzeugen geteilt wird. In Paris gibt es eine Mischung aus allen Arten von Fahrspuren (sogar Gegenstrom-Radfahrspuren, auf denen Sie gegen den Verkehr fahren müssen!), Und die Regeln sind für Anfänger nicht offensichtlich. Ich bin immer noch nicht mutig genug, die Stadt mit meinem Fahrrad zu erkunden.

# 40

Jedes Mal, wenn ein Freund heiratet, zeigt er mir sein Album mit Fotos vor der Hochzeit, auf dem das Paar romantisch in verschiedenen Umgebungen posiert und Hochzeitskostüme im westlichen oder chinesischen Stil trägt. Hochzeitsfotos wurden erstmals in der Zeit der Republik China aus dem Westen nach China eingeführt, aber die Fotoindustrie vor der Hochzeit ist noch relativ jung und gewinnt ab den 1990er Jahren an Popularität. Die Fotos können in einem Studio mit wechselndem Hintergrund aufgenommen werden. Wenn das Paar bereit ist, mehr zu zahlen, kann es mit einem professionellen Fotografen für die Dreharbeiten in andere Teile der Welt reisen (Europa ist das beliebteste Reiseziel). Nach der Aufnahme wird in Photoshop retuschiert, wodurch alles „perfekt“ wird, so dass es oft etwas falsch aussieht. Der Vorgang kann einen Tag oder sogar Wochen dauern und erfordert viel Energie, insbesondere, dass Sie ohne Unterbrechung lächeln müssen !!